明明才剛懷孕
怎知孕期已經默默過了一半
果然第二胎比較不在乎
沒怎麼注意就已經19週了
而且每天過的跟沒事人一樣
照樣跟小茉玩樂嬉戲
完全不把自己當孕婦看待
社區的人看見我抱小茉
就一直說:唉呀,懷孕的人不能抱小人,不好啦
我也不知道到底是哪裡不好
我都照樣吸地拖地洗碗
抱小人有什麼大不了的!
就說已經懷第二胎了
也沒這麼寶貝自己了
也不知道該說是我命苦還是肚子裡的老二苦命
完全沒有懷小茉時受到的待遇
Jackie娘一直說我這一胎肚子很小
幾乎看不到肚子
可是明明就一顆肚子跑出來了
怎麼會看不到肚子咧
對照一下同期懷小茉的肚子
還不是差不多大
還有關於老二的小名我都已經想好了
中文名一直是Jackie負責的
我根本就懶得幫小人取名字
英文名反正在英文名網站上挑一個喜歡的就好
小名更簡單
用英文名譯音取一個字就好
所以有一天晚上睡前
我突然靈光一現
老二如果是女生(我有預感老二是女生,而且有個妹妹跟小茉作伴真的是絕配)
那就叫"小蜜"好了 (再找個M開頭的英文名就好)
想想看
小茉是茉莉花
老二是小蜜蜂
花兒與蜜蜂不是絕配嗎
小茉與小蜜不是將將好嗎
我就拉著Jackie跟他說我已經想好老二要叫"小蜜"了
我心想我怎麼這麼會取啦,居然可以聯想到小花與蜜蜂
吼.....結果Jackie惱羞成怒的跟我說:妳才叫"小蜜",把你小女兒叫"小蜜",有沒有腦袋!
靠.....叫"小蜜"是招誰惹誰
取這麼甜蜜蜜的小名,怎麼會是沒腦袋?
Jackie說小蜜在大陸就是"小三"的意思,我怎麼會天真到把小孩的小名取作"小蜜"
我一直覺得是Jackie不喜歡"小蜜"這個小名
所以唬爛我說小蜜就是小三的意思
好讓我打消取這個小名的念頭
沒幾天我上百度搜索
查看看"小蜜"是不是真的是就是"小三"的意思
然後搜索結果啪啪啪.....一連串出現
唉娘喂喔!"小蜜"真的是小三ㄋㄟ
可是我真的覺得"小茉"和"小蜜"真是絕配
我家老二真的不能叫"小蜜"嗎?
【大陸用語小常識】
小蜜-情婦。90年代北京新流行語,一直在全國流行。有人認為應寫作"小秘",指從事商務等活動的經理們身邊總有一位女秘書,其中身兼秘書與情人雙重身分,被戲稱為"小秘(蜜)"。後來推廣為與男性有曖昧關係的女性朋友也被喚作"小蜜"。
留言列表